DADAŞ FILMS present
¶ Red River, you've smashed her to pieces
¶ All of her parts shall remain somewhere
¶ you shall have no other beloved except me
¶ Red River, what have you done to my pretty bride?
¶ the waves struck her, I can no longer see her
¶ Red River, you've smashed her to pieces
RED RIVER "Black Sheep"
¶ All of your parts shall remain somewhere
¶ you shall have no other beloved except me
¶ Red River, what have you done to my pretty bride?
¶ the waves struck her, I can no longer see her
¶ before I reached the bridge it was destroyed
¶ 300 horsemen suddenly slid into the waters
¶ many brave felt sorrow in their hearts
¶ Red River, what have you done to my pretty bride?
¶ the waves struck her, I can no longer see her
Hüseyin Agha sends his greetings.
I've delivered 30 batman (500 pounds) of wool and 2 batman of oil.
- Please deduct it from his account. - Don't worry, Shaban Agha , we'll take care of it.
- Hüseyin Agha wants you to consider another point. - We'll talk it over with him.
They're being difficult, and we've already sucked them dry of everything they had.
- Did they clear out? - The folks and their kids all took to the roads.
- You mean Sarıcalı? - Sarıcalı.
He couldn't even pay the interests on his debts.
Really? With this year's drought the crops went bad ...
Drought or rain, that's up to God, our business is with with Sarıcalı and Shaban Efendi.
27 batman of wool, 2 batman of oil, Fettah Efendi.
So this is how you're treating me, Apdi Agha?
Our ancient laws ...
Move along, the finger cut by Sarıcalı's court of justice doesn't hurt.
- If you had paid your debts we would have cleared your tainted face - Are we denying it?
We've been paying interest on interest for years. Enough's enough.
You've grown fat like a blood-sucking leech, Apdi Agha.
We'll see about this, I won't swallow it!
You leave now, I'll handle it.
Did you see the bargain?
It seems you didn't profit much.
- You mind our own business, Ferhat Emmi. - We saw it all.
I don't like it when you kiss the hand of a blackguard.
So you don't like it? How do you call it when our Agha demands interest on his loans?
You saw Sarıcalı with our own eyes.
If we don't pay up by tomorrow, he'll drive us all from our pastures.
That's right. May God curse those who got us into debt.
¶ My lamb is the master of lambs the black sheep is my heart's oil
¶ it'll go to the Yıldız (Starry) mountain, don't bleat, sheep, give up your lamb
¶ My lamb is the master of lambs
¶ the black sheep is my heart's oil
¶ the black sheep is my heart's oil
¶ it'll go to the Yıldız Mountain,
¶ don't bleat, sheep, give up your lamb
¶ don't bleat, sheep, give up your lamb
¶ the wolf's track goes down to the brook
¶ in the wolf's fangs I saw a tender lamb
¶ in the wolf's fangs I saw a tender lamb
¶ If you love God, don't make us weep
¶ don't bleat, sheep, give up your lamb
¶ don't bleat, sheep, give up your lamb
- How are they? - Pretty weak, my Agha.
We've also checked the sheep at Dikbele (Straight Back), they´re the same.
Let´s take the flock at Söğüt Özü (Willowy Cove).
They've already been sold.
He'll own the entire mountain one of these days.
Yes Agha, God´s mercy is needed.
Our business is now in God´s hands.
- We entrust our lives to you, Ali Haydar. - And to God.
- Here's your share, Dede Can - Thank you, my friend.
What's this you're bringing, girl? Is this fitting for the Agha's hearth?
- This is our customary share. - I don't care about the custom, this is the Bey's hearth.
- You're no good, this is all we get? - So it seems, Mother.
May you be pelted with stones (end badly), like your own mother. I wish we had buried you with her.
We've managed to be a wife to your father, but never a mother to you.
Haven't I told you to call me "Abla" (elder sister)?
Go and wash those. And don't come back until they're white as milk.
- Is Hüseyin Agha in? - He hasn't come yet.
- Apdi Agha sends his greetings. - Did he say so himself?
He's too grand for that.
- Are you his envoy? - No.
This is between ourselves, your share.
- This isn't much. - Do you imagine there'd be something in it for me? You're familiar with Apdi Agha's ways.
He told me to inform Hüseyin Agha that he would come and visit him later.
- So he'll come himself? - Are you mad, girl?
If the proud man comes, bless your lucky stars, it's better than him sending one of his lackeys.
He hasn't forgotten that Apdi Agha's grandfather was driven off these pastures once.
His grandfather was also my great-uncle.
So you too haven't forgotten?
¶ They tell me to laugh, why should I laugh? The tears found me, what can I do?
¶ the rose in your hand, green and red, blossoming My roses have withered, why should I rejoice?
¶ They tell me to laugh, why should I laugh?
¶ don't weep for my fallen glory, my friend, it fell, why should I rejoice?
¶ the rose in your hand, green and red, blossoming
¶ my roses have withered, why should I rejoice?
¶ my roses have withered, why should I rejoice?
¶ let me ask for news of my beloved from the morning breeze
¶ Would the duck leave its own pond?
¶ I'm afraid to part from you, beloved, I think I'll die
¶ the time has come for me, what can I do?
My Hatice, are you crying? You're turning away your face.
- Or were you yearning for your mother - Was there ever a day when I didn't yearn?
- Or did your step-mother scold you? - Was there ever a day when she didn't scold me?
- Or did she make your father beat you? - Was there ever a day when she didn't have me beaten?
Hatice, have you given me up?
Could I ever stop yearning for my mother? Could I ever give you up?
- Could I ever bleach the black wools? - Your step-mother wants you to?
As little as you can turn black into white for her, so little will these black wools bleach.
Take these instead.
Take these.
Tell her, as soon as she touches them, they too will blacken.
Take this yeast powder. Don't boil it, don't grind it.
This is Abdi Agha's gift to our Oba, take it.
Take it.
Nothing good will come of those new inventions.
Abdi Agha sent them a gift of coloured powder, once they get used to it, he'll start selling it.
Did Shaban want another loan?
Probably, something fishy's going on again, Dede Can.
Ever since that woman married into this household, ever since Shaban took charge,
his debts have risen to 3000 gold pieces, not counting the interest.
- Nobody knows what goes on in Abdi Agha's heart. - I know, Canan.
I know what's in his heart. His grandfather settled in town after he'd been driven from the Oba.
Usury, shady business deals, breeding robbers.
His father was the same. And he brought up his son that way.
He never forgets to settle accounts even with the smallest Oba. Only God knows what's in store for everybody.
And he had a hand in that Zehra woman's coming to our Oba too.
- Here he comes, shoulders hanging, dropping his head. - How did you know, Dede Can?
Our eyes cannot see, Ferhat Can, but our heart is receptive to everything.
Listen the sound of those hooves, and understand that its rider has given up all hope.
His eyes are open, but his heart is locked.
He's looking around, but he doesn't see a thing.
Fettah Efendi entered it into the accounts.
- Where's Hatice? - She went down to the brook to wash the wools.
How often have I told you not to send her!
So I sent her? Whenever she's feels like it, she picks up the wools and goes to the brook, and what she's doing down there, I'd like to know.
- It's obvious what she's doing there. - And what is it? - I was just talking ...
Why didn't you tell him!
- Ahmet and Fettah Efendi have arrived, let's hope it'll be beneficial. - This business will be wicked.
- How do you know? - If it were only about money, Fettah would have come alone.
Will Ahmet talk of something else then?
Whatever he'll say, Fettah will say it too.
They know that Ahmet's business is not just gossiping.
Help me up.
- Selam aleykum, welcome. - Thank you for receiving us.
¶ Ferhat and Dede Can make an entry in the accounts book, could there be a deal between a friend and a crook?
¶ If the elder doesn't spread the ointment, the wound will fester. If you love your Oba, don't open up my wound.
The Dede recites very well, but he had better pick a merrier song.
Don't pay attention to the singer, Agha, but to the man he's singing to.
- Abdi Agha sends his greetings. - Aleykum selam...
- May the bearer of good tidings be thanked. Did Shaban convey my request? - He did.
But let me tell you, Hüseyin Agha, this debt is accumulating quite a bit.
- Is that what YOU think? - As if you didn't know that it's not what I think.
Whenever I ask for a sip of water, it's Abdi Agha who wants the water.
That's obvious.
Your debt amounts to 5049 gold pieces.
If we deduct today's 27 pieces, it comes to 5022.
Our Oba produces a yearly income of 1000-1200 gold pieces.
And you demand from us 2000 pieces a year.
If you add the fee for the winter pastures, another 100 pieces.
- What winter pastures? - Each year we use your old winter pastures, God willing.
- Why don't you say "may the deal be blessed"? - May the deal be blessed.
But we would have paid 5 pieces for it.
Eh, then the Mir* took it. We made an expensive deal.
So be it, Fettah Efendi.
You just reduce the price of your wool, your oil, your sheep.
Don't you think you should treat us more mercifully?
Unless you find another buyer, don't pretend you're unwilling to sell, Hüseyin Agha.
What does Abdi Agha think about this business?
Nobody knows what goes on in our Agha's heart.
As for now, we're entering the 100 pieces into the account.
I've never seen you before.
You must be Hüseyin's daughter.
Would you care to tell me your name?
I see.
In return for our generosity you withhold your name.
Did you ever come down into town? Shall I take you there one day?
She won't tell her name, Zehra Bacı, after all, we're distant relatives.
I don't think she even knows the name of her own father and mother.
Have you never heard the name of Hatice before?
We've heard before, only we didn't know how beautiful she is.
Whatever you plant in town, such beautiful flowers don't grow there.
It must be because of the mountain air.
That is so, but she cannot be plucked.
One must pull her out with the soil, otherwise she'll wither.
I see, with the soil.
Ali, Ali Haydar, let's go away from here.
Take me away, let's climb the Yıldız Mountain.
One cannot climb the Yıldız Mountain.
A shepherd cannot abduct an Agha's daughter. The Oba won't let us.
Is it our destiny just to look at each other, and slowly die, day by day?
I'll go to your father.
I'll say to him:
I am the shepherd Ali Haydar.
I'm your servant, and I'd sacrifice myself for my Hatice.
My father is our Agha, he's manly and proud, he'd never go against custom.
He'd never give his daughter to a shepherd.
He'd say, a Bey's daughter can only be given to a Bey.
In that case ...
- In that case we'll climb the Yıldız Mountain. - Will we really?
If we can't climb the mountain, we'll cross over into death.
Is it that easy to cross over into death, Shepherd Ali?
So this is how you bleach the black wools?
If your father learns about this he'll kill you. Tell me, won't he kill you?
- Abla, have mercy. - Abla, my foot! Get lost!
Stay!
What could this Bey's daughter be to you?
For a Bey's daughter one must have splendour and fame.
- It's our destiny. - It wouldn't be your destiny if you really wanted to ...
- Why are you silent? - What can I say, Abla? - Abla, my foot! Don't I have a name?
How could I address the Agha's wife by her name!
Even an Agha's wife is a living human being.
Am I to be buried in the black earth while still young?
You're blind, Shepherd Ali.
The well you're looking into is deep.
I have no hope, otherwise there'd be a spring bubbling under the soles of your feet.
Yes I'm blind.
Since the light burning in my heart is enough for me.
Sit down.
- So Hüseyin's daughter is called Hatice? - Hatice, yes.
Show me some kindness and a way, Shaban Agha.
For how many years have you been feathering your nest? Of 5000 gold pieces at least 1000 have gone to your pocket.
It would be better if we could keep it all.
You be so kind and show me a way, as to the rest, leave it to me.
The job won't be easy, Agha.
You know the custom.
- They'd never give her to you. - We'll just take her, you leave that part to us.
- Are you saying the girl's not available? - Her heart is ...
- Why are you silent? - It's nothing.
But wait a bit, don't hurry this.
We have the patience of Job, and the gold of Solomon ...
... we also have the sacred sword of Ali, Shaban.
You take good care of yourself, time will show.
¶ From the deserts of Karbala came a sheep,
¶ my lamb, bleating and shedding tears
¶ the sheep's voice was bleating
¶ my heart's wounds were crying
¶ From the deserts of Karbala came a sheep,
¶ my lamb, bleating and shedding tears
¶ the sheep's bleating tore at my breast
¶ my heart's wounds were crying
¶ my heart's wounds were crying
¶ my sheep, you kneeled down on your delicate knees.
¶ let me listen to your voice, sweet as sugar
¶ your black eyes are turned towards Mecca
¶ the sheep's voice sealed my heart
¶ the sheep's voice sealed my heart
Where's that girl?
How many times have I told you not to send her!
Is it her job to go to the brook, to wash the wools?
- Didn't I tell you I don't allow it? - I can only do so much.
I'm not her mother, how can I get her to obey? I'm not much older, how can I rule over her?
With her head in the clouds she does what she wants.
Woman, you go and find Hatice, I'm telling you!
I saw Hatice a while ago at the brook.
Go on, tell him, or do you want me to tell?
Talk! Why do you keep silent like a fool?
Ali Haydar was there too, your shepherd.
Speak up!
I've been seeing them together for some time now, I guess they're in love.
Hey!
- Somebody call for the shepherd Ali Haydar. - Aye sir. - And be quick about it!
Did you hear this?
I heard more than enough, Ferhat Can.
I can see what will happen.
If you won't listen to your step-mother, I wash my hands of you.
You don't think of the Bey's honour! Is this how a Bey's daughter behaves?
Is this the respect for our customs?
Father ...
- What did my nephew Ahmet want? - Hatice.
- Will the Bey agree? - What if he doesn't. Having no other choice ...
Is it true what they told me?
What have you got to say?
I'm the shepherd Ali Haydar.
Your servant, and ready to sacrifice myself for Hatice.
According to what you know, give your order.
My neck is thinner than a hair, and you are more cutting than a sword.
There are customs more cutting than myself.
The judgment shall be given in the Court of Justice.
Ali Haydar.
Will they chase you from the Oba?
Does separation mean death?
Death.
They cannot kill us.
What if they sacrifice us? Let's leave, Ali Haydar.
There's the custom, Hatice.
We must walk on the cutting edge of the sword.
Whatever you demand, tell it at the Court of Justice.
I am Hüseyin, my head's uncovered (blameless), with your permission, I am your Oba's Bey.
And next to it, I'm a father, chastity is a rule of my house, the honour of my daughter.
Our shepherd Ali Haydar has entrapped my daughter, his secret intentions were black.
They were seen holding hands. You will pass judgment.
To those crossing from underneath, to those drinking from the well, may the Sacred Light of the Law shine upon them.
The witness Shaban.
Tell all you know at the Court of Justice.
I saw the shepherd Ali follow Hatice several times. Even today.
When I came upon them at the brook they were holding hands. That's all I know.
To those crossing from underneath, to those drinking from the well, may the Sacred Light of the Law shine upon them.
The witness Zehra.
Tell all you know at the Court of Justice.
Our shepherd Ali kept following Hatice and didn't leave her alone.
Whenever I sent her to the brook, there he was, like a bird of prey.
Yesterday I came upon them, he had overtaken her and pulled her arm.
Whatever you demand, tell it at the Court of Law.
I am Ali Haydar, your shepherd.
I am a dweller of this Oba. Neither are my intentions black, nor is my heart.
Maybe my fortune is black, I'm a shepherd.
I fell in love with the Bey's daughter, but I haven't touched her with my hands.
Only our hearts touched each other.
This is all we're guilty of.
Our necks are thinner than a hair.
At this Court there exists only the truth, not lies.
At this Court there won't be any pity for cock-eyed asses.
The Law is as cutting as a sword.
Don't offend the faithful heart.
Elders ...
Dwellers, let me speak!
Let me break the custom now, I'll accept my sentence later.
I know that there's no returning from the black deed, that's why I interfere.
Dwellers, elders, friends ...
The heart doesn't listen to custom, everybody knows that. What should the shepherd Ali have done?
If his heart grew attached to a Bey's daughter, what could he do?
And when a Bey's daughter loves a shepherd, can a court order prevent it?
This is my suggestion:
Let's put up a task that cannot be waived, let's give these two young souls a chance.
- What task? - Let's hear him out.
Let's take away his flock.
Let somebody else tend his flock for 3 days and 3 nights.
And don't give them water for 3 days and 3 nights.
Give them salt instead of water for 3 days and 3 nights.
Then let's drive the sheep to the brook ...
Ali shall stand on the other side of the brook.
Let them cross the brook without drinking.
It is not up to us to agree to this. We don't have the right.
If he accomplishes this task ...
he shall have my daughter.
If he fails, he shall leave the Oba.
Their livers are so full of salt, their meat will smell for a 100 years.
Where's Ahmet Agha?
You're getting into trouble with your plan for buying the pastures, Agha.
The owner agrees, but they say it's impossible without the tenants' permission.
What does he need the entire mountain for, he says.
With your permission ...
with your permission I'll send this bale of Damascus silks to his wife.
- What if he succeeds? - He wouldn't know how to succeed, impossible.
For 3 days and 3 nights salt instead of water. You know nothing about sheep.
Now's the moment to act quickly and ask for Hatice's hand in marriage.
Why did we ask for Hatice anyway? Did we ever ask for a "bare-headed"* girl? (* nickname of her clan)
- The wedding feast ... - That's easy.
3 days later she'll return to her Oba anyway, with the note of debenture.
See to it, Shaban, get the preparations ready.
Fill their livers up to the hilt with salt.
Take this.
If he succeeds, long may he live, get going!
¶ my lamb is the master of lambs
¶ the black sheep is my heart's oil
¶ at the moment I'm going to the Yıldız Mountain
¶ don't bleat, sheep, give up your lamb
¶ my lamb is the master of lambs
¶ the black sheep is my heart's oil
¶ at the moments I'm going to the Yıldız Mountain
¶ don't bleat, sheep, give up your lamb
Eat this. Let me see if even you can stand it.
Can you cross over without drinking water? Can you get across to your Ali?
The man approaching is Ali.
That's right, Dede.
- You put up an impossible task, Ferhat. - Only God can know.
Only he can accomplish the impossible task.
So you heart him playing the flute, didn't you?
We heard, Can, we heard. But the black sheep is only a poor beast.
- How many men we have known. - So have we.
- Welcome, Can. - Welcome, Dede Can, Ferhat Agha. - Welcome, my son.
- I'm afraid my breath won't last. - What if it lasts?
Only God knows.
Please come in and be welcome.
- I wish I had known about your visit, Fettah Efendi. - Thank you for receiving me.
Please come in and sit down.
Let Emine bring some ayran, he's been burning in this heat.
I hope you're bringing auspicious news, Fettah Efendi.
They're auspicious, Hüseyin Agha.
With such a heat, we don't hit the saddle for nothing.
You've reasons to be curious.
Since my coming here involves an incredibly beneficial deal, Hüseyin Agha.
With God's permission I've come to ask for Hatice's hand in marriage to our son Ahmet.
- I don't quite understand, Fettah Efendi. - It seems to me you understand me perfectly.
Don't you know that we haven't given our daughters to them for years?
And even if we gave them our daughter, they'd never take a girl from us.
I know all about it. When I said beneficial, that's what I meant.
Perhaps the temporary irritation ...
This isn't just irritation, and then, this is not something I control, Fettah Efendi.
- There are the Oba's elders. We've promised her to somebody else. - You promised?
We've made a promise under a condition. How can I say ...
If this is about the shepherd Ali, we've heard of it.
That task is impossible to fulfill.
- If there's anything else besides ... - There isn't.
- In that case there won't be any problem. - Still, let us think it over, Fettah Efendi.
Let's wait till tomorrow.
There's no hurry. All I did was to inform you of our plans beforehand.
If there's no other obstacle to the deal ...
Let me think it over, Fettah Efendi.
Very well. Farwell.
You too. And send greetings to Abdi Agha.
Hatice.
Did you hear what Fettah Efendi just told me?
Fettah came ...
He asked for my hand for Abdi Agha's son.
My father ...
he said, let's wait till tomorrow.
Will the black sheep get across?
How much salt they've fed them.
I too ...
I too haven't drunk any water for 3 days and 3 nights.
You ...
you too haven't drunk any water?
The black sheep must pass across.
- What if it doesn't? - It will pass across.
It must pass across.
Hatice bacı, Hatice bacı...
They crossed the water without drinking one drop.
Here's the wicked man himself.
We won't stay for long.
- I hope nothing's wrong, Fettah Efendi? - It may turn out to be good or bad, Hüseyin Agha.
I've come for an answer to my proposal.
But we cannot talk like that, standing outside. Dismount and come inside.
And I've more news for you.
We've bought the pastures, with God's permission.
Why don't you say "may the deal be blessed"!
Have you any message to Abdi Agha?
Shall I tell him that Hüseyin Agha's daughter is not available?
Fettah Efendi, one doesn't discuss such a thing like this.
Don't talk to me, it's useless. You've got Abdi Agha against you.
I'm giving you a deadline, I'm leaving this young lad here. If you're willing to deliver, send him back with a white flag.
If not, let him return with a black flag. As to the rest, it's up to you.
My Aghas, my elders ...
we all heard what the mean-mouthed Abdi wants.
He now owns our Oba's summer and winter pastures. He holds all our assets, there's no other buyer.
He holds the Oba's life in his hands.
The elders set up an impossible task for me in the Court of Justice.
With God's help I fulfilled the task.
What shall I do now?
You all gave me life...
You all are my father and my mother.
I'm only the poor Ali Haydar, your Oba's shepherd.
Elders, friends, dwellers ...
My Aghas, I hereby waive my right.
May her father give the order.
¶ Muhammed asked about the origin of the sheep
¶ the sheep was slaughtered to everybody's delight
¶ a lamb cannot be sacrificed, why is it so?
¶ my Hatice's tears were streaming down.
¶ Muhammed asked about the origin of the sheep
¶ the sheep was slaughtered to everybody's delight
¶ a lamb cannot be sacrificed, why is it so?
¶ my Hatice's tears were streaming down.
To die and to rise from the dead, is this it?
We've fulfilled an impossible task, Hatice.
We've climbed the Yıldız Mountain.
So why can't we cross over into death?
I wonder what my father is thinking right now?
Couldn't I say there was still hope?
I don't know ... I can't know ...
This Oba needs a sacrifice, should it be me?
¶ what's my sheep to me, they took away my lamb
¶ they threw me into the fire of longing
¶ Gabriel and Michael even came
¶ the Oba's elders put their trust in them
¶ Gabriel and Michael even came
¶ the Oba's elders put their trust in them
So this is what was going to happen.
We've sacrificed Hatice.
This is just the beginning, Can, future's outset.
I know what's in Abdi's heart.
- What else could happen? - Just wait and see.
Aghas, I thank and salute you.
You've troubled yourselves with preparations, but we won't stay long.
Our Abdi Agha sends his greetings to everybody.
I'm not at liberty to reveal his reasons, he's made a vow. And he won't break his oath.
The wedding feast will be in town. You're all invited.
Bring out the bride.
A lamb mustn't be sacrificed. Why did this happen?
Bring her horse.
Don't trouble yourselves, we have a horse.
Peace be with you.
Listen to me, dwellers, listen to me, friends.
We've died, dwellers, we've all died.
Is this our Oba's honour? Is this our Oba's dignity?
"Bare-headed"* Hüseyin...
My Beys, my Aghas ...
It's a shame for our men, a shame.
Black-mouthed Abdi's henchmen.
Shame on all of you!
He chewed us and spit us out, we're lower than dogs, we're no longer men.
We've put to shame our sacrifice, the Lord have pity on my Hatice.
Get a move on, brave ones, has your blood dried up? Bring back my Hatice.
My Agha, give the order.
Go ahead and bring her back.
Ali!
¶ Red river, you've smashed her to pieces
¶ All of her parts shall remain somewhere
¶ you shall have no other beloved except me
¶ what have you done to my pretty bride?
¶ the waves struck her, I can no longer see her
¶ before I reached the bridge it was destroyed
¶ 300 horsemen suddenly slid into the waters
The End
¶ many brave felt sorrow in their hearts
Engl. subtitles: ismuta + serdar202 @ KG, 2015 twitter.com/ismutaa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét