A strong rain front is affecting most of the country
We have a heavy rainfall of 30 mm/h and along the west coastline..
Instead of saying fake hellos แทนที่จะฝืนเอ่ยคำทักทาย
Oh I'd rather be alone~♪ ขอฉันอยู่คนเดียวแล้วกัน
I don't wanna waste my time ฉันไม่อยากทำอะไรที่มันเสียเวลา
This too shall pass ก็คงเหมือนทุกๆครั้ง..
Like always.. เรื่องนี้จะผ่านพ้นไปเป็นอย่างที่ควรเป็น
I'll be stronger once again และฉันจะกลับมาเข้มแข็งได้อีกครั้ง..
Don't say it's a beautiful farewell อย่ามาพูดเลยว่าระหว่างเราคือการจากลาที่สวยงาม
Because it's really selfish ฉันว่าเธอคิดเข้าข้างตัวเอง
Because it makes me have hope มันจะทำให้ฉันเกิดความหวังลมๆแล้งๆ
Although you don't think the same way ส่วนเธอคงไม่ได้รู้สึกแบบเดียวกัน
♪ On that rainy day, you and I ในวันที่เหมือนกับฝนเทกระหน่ำลงมา
The moment we didn't say anything เธอกับฉันไม่มีอะไรจะพูดกันสักคำ
Only awkward silence flowed between us ความเงียบที่ล่องลอยอยู่ตรงกลาง
As it pushed us apart, with cold faces ผลักเราออกห่าง ที่เหลือให้กันคือความเย็นชา
Now you and I Will we be able to go back? พอจะเป็นไปได้ไหมนะ ถ้าเราจะย้อนกลับไป?
I still long for even that last moment ช่วงเวลาสุดท้าย ฉันเอาแต่มองย้อนไปตอนนั้น
I'm still like that ฉันยังเป็นอยู่อย่างนี้
Into the falling rain ♪ ยังอยู่กลางสายฝนที่เทลงมา
Into my tears ♪ จมอยู่กับความเสียใจ..
Bring me back to the summer storms With you and I~ ♪
After it passed like a storm เหมือนพายุรุนแรงที่ทำลายทุกอย่าง
And I opened my eyes again พอลืมตาขึ้นอีกที
You're no longer here, ฉันพบว่าที่เดิมตรงนี้
I realize.. ..ไม่มีเธออีกต่อไป
I truly believed you ฉันเชื่อมั่นในเธอทั้งหัวใจ
I was such a fool โง่เง่าสิ้นดี
Now only useless feelings remain ตอนนี้ฉันเหลือแต่ความรู้สึกที่ไม่ควรมี
As I'm tied up with the memories.. กับความทรงจำที่สลัดหนีไม่พ้น
Don't say it's a beautiful farewell มันไม่ใช่การจากลาที่สวยงาม
Because it's really selfish เธอพูดแบบนั้นมันเห็นแก่ตัว
Because it makes me have hope เพราะฉันจะเกิดความหวังลมๆแล้งๆ
Although it's not for you ทั้งที่เธอไม่ได้รู้สึกแบบนั้น
♪ On that rainy day, you and I ในวันที่ฝนเทกระหน่ำลงมา
The moment we didn't say a word เธอกับฉันไม่มีอะไรจะพูดกันสักคำ
Only awkward silence flowed between us ความเงียบงันที่ล่องลอยอยู่ตรงกลาง
As it pushed us apart, with cold faces ผลักเราออกห่าง เหลือแต่ใบหน้าเย็นชาให้กัน
Now you and I Will we be able to go back? พอจะเป็นไปได้ไหม ที่เธอกับฉันจะทำให้มันเหมือนเดิม?
I still long for even that last moment I'm still like that แม้จะเป็นช่วงเวลาสุดท้าย ฉันก็ยังเอาแต่คิดถึงมันอยู่อย่างนั้น
Into the falling rain ♪ ยังอยู่ท่ามกลางสายฝน
At the fact that I'm becoming stronger now ความจริงที่ว่าตอนนี้ฉันเข้มแข็งขึ้นบ้างแล้ว..
Tears well up ทำให้น้ำตาคลอออกมา
All the memories of us.. เพราะความทรงจำมากมายระหว่างเรา..
are now fading.. ..กำลังจางหาย
I was afraid of not being able to see you that summer ฉันเคยกลัวว่าจะมองกลับไปตอนนั้นแล้วไม่เห็นเธอ
Because I knew it could never go back เพราะรู้ว่าคงกลับไปทำให้เราเป็นอย่างเดิมไม่ได้
Tears fell ..น้ำตาจึงไหลริน
I was lost on winding paths เมื่อก่อนฉันสับสนอยู่บนเส้นทางที่ยากลำบาก
but now I won't regret แต่ตอนนี้ไม่มีอะไรต้องเสียใจ
Cause I heard that you sleep better tonight.. เพราะได้ยินว่าเธอสบายใจกับอะไรๆที่เป็นอยู่ทุกวันนี้
than the summer storms ..มากกว่าเมื่อก่อนนั้น
♪ On that rainy day, you and I ในวันที่พายุฝนเทกระหน่ำลงมา
The moment we didn't say a word เธอกับฉันไม่มีอะไรจะพูดกันสักคำ
We were pushed apart by the awkward silence ความเงียบน่าอึดอัด แยกเธอกับฉันจนห่าง
and cold faces ที่เหลือให้กันคือความเย็นชา
Now you and I Will we be able to go back? ♪ มันจะเป็นไปได้ไหมนะ ถ้าเราจะกลับไปเป็นอย่างเดิม?
I still look back at even that last moment I'm still like that ช่วงเวลาสุดท้าย ฉันเอาแต่มองย้อนกลับไปอยู่อย่างนั้น
Into the falling rain ♪ ท่ามกลางสายฝนที่เทลงมา..
Into my tears ♪ ยังเจ็บยังเสียใจ..
Bring me back to the summer storms With you and I~ ♪
With you and I~ ♪
Bring me back to the summer storms.. With you and I~ ♪
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét