My Dorabella couldn't do that:
she's as faithful as she's beautiful.
My Fiordiligi couldn't betray me:
she's as constant as she's beautiful.
My hair is grey. I speak from experience.
Enough arguments!
No! Prove to us that they can be unfaithful.
Leave those proofs...
No! Draw your sword!
We're friends no more!
Oh, foolish desire!
He who wrongs her offends me!
Draw your sword! Choose one of us as your opponent!
I'm a man of peace.
I only fight duels at table.
Tell us why you think our betrothed capable of infidelity.
Sweet simplicity, how I like you!
Cease your pleasantries, or else I swear to heaven...
And I, I swear to earth, I'm not joking, my friends.
Tell me to which race of animals your beauties belong.
Are they of flesh and blood?
Do they eat like us?
Do they wear skirts?
Are they women or goddesses?
Women, but such ones...
Faithful women?
How I like you, simplicity!
A woman is like a phoenix: everybody claims it exists.
Where is it?
Nobody knows where to find it.
The phoenix is Dorabella.
The phoenix is Fiordiligi.
Neither one will ever be!
A faithful woman is like the phoenix.
- The phoenix is Dorabella. - The phoenix is Fiordiligi.
Everybody claims it exists.
Where is it?
Nobody knows where to find it.
- Poet's nonsense! - Old man's blabber!
Listen,
but without getting worked up.
What proof do you have that your beloved are faithful?
What makes you so sure that their hearts are unchangeable?
- Long experience... - Noble background...
Refined mentality...
Compatibility of temper...
Selflessness...
Constancy of character...
- Promises... - Vows...
Tears, sighs, caresses, fainting fits...
- Don't make me laugh! - Cease to mock us!
Wait a little...
What if I demonstrated to you this very day
that they're like all the other women?
- Impossible! - No!
- Shall we bet? - Let's bet.
- A hundred sequins! - A thousand if you want.
It's a deal.
Swear that you won't reveal anything to your Penelopes.
We swear.
Upon your honour as soldiers!
Will you do everything I tell you?
Everything!
Perfect!
Dear Don Alfonsetto,
we'll have a laugh at your expense.
What will we do with the money?
<i>I'll</i> have a serenade performed for my goddess.
In honour of Venus <i>l'll</i> give a banquet.
Will I be invited too?
Of course, my dear sir.
How many toasts we'll propose to the god of love!
Look, sister...
Where to find such beautiful lips, such a noble appearance?
Just observe...
this fire in his look!
A soldier
and a lover.
A face that attracts
and alarms.
How happy I am!
Should my heart ever become fickle...
may Love...
torment me for ever.
Should my heart ever falter...
may Love torment me for ever.
I feel a little mischievous.
I'm all excited.
I'm going to play Guglielmo a prank!
I feel a new emotion.
As if our wedding were near.
Let me read your palm!
A beautiful M! And an N!
All's well:
"Marriage near".
I'd like that!
I wouldn't mind a bit.
But where are our fiancés?
- It's six o'clock already. - Here they come!
No, it's their friend Don Alfonso.
Welcome, Don Alfonso!
My reverence!
Why are you alone?
Are you crying?
Speak out! What happened? My lover...
My beloved...
Cruel destiny!
I'd like to speak, but I don't have the heart...
My lips are stammering.
My voice is stuck, blocked half-way out.
What will become of you?
Oh, cruel fate! There's nothing worse.
I pity both you and them!
Have mercy, don't torment us thus.
Arm yourselves with constancy, my dears!
O heaven! What calamity has befallen them?
- Is my lover dead? - Or mine?
No...
but it's hardly better.
- Are they injured? - No.
- Sick? - Not that either.
What then?
They've been called to the battlefield.
Oh, no!
- And are they going...? - Immediately.
- And there's no way of stopping them? - None.
And no farewell?
The poor fellows don't have the courage to see you.
But if you wish, they're willing.
Where are they?
My friends, come in.
My feet, I feel, refuse to take me to her.
My lips are trembling.
Not a word is coming out.
It's in these terrible moments that a hero must show his courage.
Since we already know,
the easiest part is left to do.
Be brave!
And stab our hearts!
My love, blame only fate
if I must leave you.
Don't go.
Don't go away.
- Or else <i>l'll</i> tear my heart out! - Or <i>l'll</i> die at your feet!
- (What do you say?) - (I told you!)
(Stay firm, my friend.)
(No praise before the end!)
Thus destiny deceives the hopes of us mortals.
In the middle of this calamity, who can still enjoy life?
Don't go.
Don't go away.
- Or else <i>l'll</i> tear my heart out! - Or <i>l'll</i> die at your feet!
- (What do you say?) - (I told you!)
(Stay firm, my friend.)
(No praise before the end!)
Thus destiny deceives the hopes of us mortals.
In the middle of this calamity, who can still enjoy life?
It's the fatal drum that's going to separate me from my beloved.
My friends, here comes the boat.
I'm fainting!
I'm dying!
A soldier's life is beautiful!
Every day a new scenery,
now on land, now at sea.
The sound of trumpets and of canons
gives strength to a soul aspiring to victory.
Time is short, my friends. Destiny and duty are calling you.
- My heart... - My beloved...
- My love... - My life...
One more moment...
Your regiment's ship has left.
Catch up by boat.
Kiss me, my love!
I'm dying with anxiety.
Write to me every day.
Don't doubt it, my sweet.
(I must laugh, or else <i>l'll</i> die!)
Save your heart for me!
Stay true to me!
Adieu!
My heart is breaking.
(I must laugh, or else <i>l'll</i> die!)
A soldier's life is beautiful!
Every day a new scenery,
now on land, now at sea.
Where are they?
They've gone.
What cruel parting!
Take courage, dearest ladies.
Look, they're waving to you from afar.
God speed, my life!
How quickly their boat disappears!
It's already out of sight.
You can't see it any more.
May heaven guide it!
May favourable stars accompany their journey.
May our lovers and friends be spared.
May the winds be gentle,
may the waves be calm.
May the elements favour our desires.
May the winds be gentle,
may the waves be calm.
May the elements favour our desires.
I'm not a bad actor.
The champions of Mars and Venus are waiting for me at the appointed place.
I must join them without delay.
What antics and buffooneries...
All the better for me, these women will soon give in.
Those kinds of women easily change their minds.
Poor fools!
To bet a hundred sequins on a woman!
"He ploughs the sea,"
"sows in the sand"
"and looks to catch the wind..."
who builds his hope"
"on the heart of a woman."
What a miserable life a lady's maid leads!
From morning till evening, sweating, working.
All this trouble, and nothing for oneself.
Half an hour whipping chocolate...
and I should be content with smelling it.
Is my mouth not like yours?
Why can you taste what I'm only allowed to smell?
Damn it, I'm going to taste it.
It's so good!
Someone's coming...
The ladies!
Your refreshment's ready.
But what are you doing?
What is it?
Give me your dagger
or some poison!
Beware of the consequences of our despair!
Draw the curtains!
I hate the light!
I hate the air!
I hate myself!
Who's going to comfort me?
For pity's sake, go away!
Leave me alone...
implacable desires, come and torment me until I die!
I'll be an example of tragic love.
If I stay alive, <i>l'll</i> frighten the Furies with my sighs.
Implacable desires, come and torment me until I die!
Dorabella...
Fiordiligi...
What happened?
- A catastrophe! - Tell me quickly.
Our lovers have left Naples.
Is that all? They'll come back.
Who knows...
How's that? Where have they gone?
To the battlefield!
All the better for them: they'll come back crowned with laurel.
But they might get killed!
So much the better for you, then...
Fool, what are you saying?
The simple truth.
You lose two, all the rest are left for you.
If I lose Guglielmo, I'll die!
If I lose Ferrando, <i>l'll</i> bury myself alive!
That's what you think.
No woman has yet died of love.
To die for a man!
There are so many others to make up for him.
As if we could love another
than a Guglielmo, than a Ferrando!
The others also have everything these two have.
You love one man, you'll love another.
The one's as good as the other, for neither's worth a thing.
But they're still alive, they'll come back.
They're far away.
Rather than crying, enjoy yourselves.
- Enjoy ourselves? - Of course!
Indulge in love furiously,
as will do your lovers.
Don't offend them! They're models of fidelity.
Do you still believe these tales?
Rely on the fidelity of men, of soldiers?
Don't let anybody hear that!
They're all the same:
more inconstant than the wind.
Faked tears and deception are their primary qualities.
They seek their pleasure, then despise us.
No point in begging these barbarians for mercy.
Let's pay them back in their own coin:
let us love for pleasure's sake and vanity!
What silence...
What sadness in this place!
These poor girls
need to be comforted.
Their credulous lovers are getting dressed up.
Let's see what we can do...
I fear this crafty Despina might recognize them.
She could upset my plans.
A gift will do the trick:
it's a boon for a maid servant.
But it'll be safer if I let her in on the secret.
The plan is excellent...
This is her room.
Despinetta!
Who's there?
I need you.
I don't need you.
I want to do something for you.
An old man like you can't do anything for a young woman.
Speak low and look.
- Will you give it to me? - Yes...
If you're good to me.
Gold sweetens me like honey.
You'll get some if you're loyal.
Is that all? Count on me.
Listen...
You know that the ladies have lost their lovers.
They're in tears and quite delirious.
I know all about it.
If you could console and distract them...
by making sure that they get seduced
by two charming fellows who would love...
You understand...
Then you'll receive a reward of twenty scudi.
I quite like the proposition.
But with these two zanies... Agreed!
Are they young and handsome?
And most importantly, do they have a well-garnished purse?
They have everything that's needed to please judicious women.
- Do you want to see them? - Where are they?
Can I make them come in?
Yes.
My friends, this is the lovely Despinetta.
Your happiness depends on her.
By the hand I kiss
and this charming look...
may my beloved
turn her beautiful eyes on me.
What poise!
What clothes! What moustaches!
Are they Romanians or Turks?
What do you think of their appearance?
Quite honestly?
Their puppy faces are a remedy for love.
If she doesn't recognize us,
we have nothing left to fear.
Despina!
The ladies...
Here comes the decisive moment! I'll hide.
You shameless girl!
What are you doing with these people?
Send them away immediately
or you'll regret it and they will too.
Forgive us!
At your pretty feet
see two pitiful admirers languishing.
Heavens! What means this?
Who is the instigator of this shameless betrayal?
Don't be so outraged!
I can't contain my anger any longer!
- (Their fury worries me.) - (Their fury thrills me.)
Forgive me, my love, this heart is innocent.
- I can't contain my anger any longer! - (Their fury thrills me.)
Forgive me, my love, this heart is innocent.
- I can't contain my anger any longer! - (Their fury thrills me.)
What racket! What confusion!
Have you gone mad?
Do you want to alert the neighbourhood?
There are men in our house!
What harm is there in it?
On this very day! After these terrible events!
Heaven! Am I dreaming?
My very dear friends!
You here? How'? Why?
Since when?
What joy!
(Help me!)
Dear friend Don Alfonso!
Oh, what a pleasant surprise!
- Do you know them? - Know them?
They're my most dear friends!
They'll soon be yours too.
What are they doing here?
At your feet, see two culprits,
my ladies!
- Love... - Pardon me?
The god of love has guided us to you.
No sooner had we seen the light...
of your dazzling eyes...
than at these lively sparks...
enamoured butterflies in agony...
we flew towards you...
to implore your pity...
in plaintive verses.
What audacity!
Sister, what shall we do?
Leave this place!
May your infamous words profane neither our hearts
nor our feelings!
In vain do you attempt to seduce us.
The unconditional faithfulness we have already given...
to our fiancés...
we'll know how to preserve until death.
We'll defy the world
and destiny.
Like a solid rock...
facing the winds and the storm...
this heart will be strong...
in fidelity and love.
Between us we've kindled this flame...
which is dear to us and comforts us.
Death alone...
can make our hearts' devotion change.
Like a solid rock... facing the winds and the storm...
this heart will be strong...
in fidelity and love.
Despicable creatures, respect this example of constancy.
May no barbarous hope ever make you bold!
- Don't go! - Stay, cruel one!
- What do you think of it'? - Wait.
My dear girls, don't make me look bad!
What do you want?
Be more kind...
These are gentlemen, and friends of mine.
And I should listen...
to our grief, and take pity!
Your beauty has opened a wound.
Only love will be able to cure us.
Open your hearts to these sweet words...
and you'll see two faithful lovers pine away with love before you.
Be bold, beguiling eyes,
and dart me a loving look.
Make us happy-
Love as we love.
And we'll make you happy.
Look and touch!
We are strong and quite well-built, as anybody can see.
We have well-turned feet, nice eyes, a good nose.
Our moustaches, manly pride, are the very plumage of love!
- Are you laughing? - Of course, we already know.
- Laugh softly! - You speak in vain.
If they heard you, everything would be spoilt.
- I'm dying with laughter! - <i>it'll</i> all end in tears.
Why are you laughing?
What a strange question!
Don't we have reason to laugh, my dear?
How much will you pay?
Pay half!
Pay only twenty-four sequins.
Poor innocents!
You'll soon sing a lower tone.
- You still dare! - We'll talk of it again tonight.
In the meantime, silence and obedience until tomorrow morning!
We are soldiers and like discipline.
Wait for me in the garden.
<i>I'll</i> issue my orders.
Aren't we eating today?
What for?
After the battle the meal will taste better!
A breath of love will bring sweet sustenance to our hearts.
A heart nourished by the hope of love...
does not need better refreshment.
A breath of love will bring sweet sustenance to our hearts.
That would be strange:
constant women are rare...
and these two would be among them! It can't be!
Tell me, my girl, what your mistresses are doing.
They're in the garden, lamenting the loss of their lovers.
How will this end?
Will they recover reason?
In their place, I'd laugh.
To despair because a lover has left?
If one leaves, take two.
Bravo! This is common sense.
No, it's a law of nature.
What's love?
Pleasure, joy, desire...
diversion, pastime, fun...
If it gets boring,
it's no longer love but torment.
But these fools...
They'll do as we please.
They know they're loved, therefore they'll fall in love.
"Tell her, and let the devil do the rest."
But what to do so that they'll come back'?
What to do so that they'll listen and let themselves be tempted?
Leave it to me.
When Despina concocts something success is guaranteed.
I've led a thousand men by the nose,
I should know how to manage two women!
Are these moustached fellows rich?
Extremely rich.
Where are they?
They're waiting for me outside.
Let them come in and bring them to my room.
If you follow my orders, they'll shout victory before tomorrow.
For them the pleasure, for me the glory.
In just one moment my fate has changed.
My life has become a sea of torment.
So long as my love was with me...
I didn't know what sorrow was,
what it meant to pine.
In one moment my fate has changed.
My life has become a sea of torment.
Let's die!
In order to satisfy them.
No! There is hope yet!
What terrible cries!
- Let me be! - Wait!
Arsenic will deliver me!
Have they swallowed poison?
A potent poison!
They'll soon be dead!
What chilling scene!
Cruel ones, come closer!
See our despair,
at least take pity!
What chilling scene!
The sun's darkening.
I tremble and faint.
I can no longer articulate a single word.
These poor wretches are close to death.
Take pity on them!
Help, someone come!
Nobody hears us...
Despina!
They're almost dead.
In their despair they poisoned themselves.
Ah, strange love!
It would be shameful
to abandon them.
What can we do?
They're still showing signs of life. Help them.
Let's get a doctor quickly and an antidote!
What an ordeal!
(What a wonderful farce!)
The poor wretches are moaning.
What shall we do?
You suggest something.
We can't just leave them to their fate.
What interesting features!
We could get a little closer.
His head's so cold.
This one's too.
His pulse is weak.
I can't feel anything.
If help doesn't come,
all hope will be gone!
(So they've become more accessible.)
(Will their pity turn into love?)
If they died, I'd weep.
Here comes the doctor!
(Despina, what an outfit!)
Salvete, amabiles bones puelles!
He speaks a foreign language.
<i>I'll</i> speak the language of your choice.
Greek? Arabic? Tartarian?
Rather examine these poor fellows.
They've taken poison.
What can we do?
I must know the reason, and the nature of this poison.
Was it hot or cold? What dose'? How many times?
Arsenic. The reason is love.
They drank it in one gulp.
Don't panic!
Here's proof of my skill.
He's holding a piece of iron.
It's a mesmeric stone,
of German origin, popular in France too.
How they contort themselves!
Their skulls are about to hit the ground.
- Hold their heads tight. - We're ready!
You've saved them from death!
They're recovering their strength.
This doctor's worth a fortune!
Where am I?
What is this place?
Who are these people?
Am I before Jupiter's throne?
Are you Pallas or Venus?
No, you are my goddess.
I recognize your face and your hand, my one and only treasure.
It's the effect of the poison.
But such gestures offend our honour.
For pity's sake, my beloved!
I can resist no longer!
For pity's sake, my beloved!
It's the effect of the poison.
I can resist no longer!
Soon they'll recover their normal state.
(I can't help but laugh!)
You are my goddess.
I recognize your face.
I can resist no longer!
This offends our honour.
Give me a kiss, my treasure, or else <i>l'll</i> die!
Heaven! A kiss?
Do it for kindness' sake!
It's an offence to my fidelity, to my heart.
(There was never a more amusing scene!)
Go to the devil!
And beware of my mounting anger!
Go to the devil!
And beware
of my mounting anger!
(There was never a more amusing scene!)
(ls this anger true or faked?)
(I don't want this fire to turn into love.)
(I know this fire will turn into love.)
You are strange girls, you two!
What would you like?
- For me, nothing. - For whom, then?
- For you. - For us'?
Are you women, or aren't you?
So what'?
Act like women.
That's to say?
Treat love as a trifle and never neglect a nice opportunity.
Change in good time from fidelity to inconstancy.
Be flirtatious.
Don't wait for a man to leave you.
Have your cake and eat it too.
(What a devil!)
You do it!
I'm already doing it.
Do it too for the glory of the fair sex.
For example, your Ganymedes have gone to war.
Until they get back, do as the army does:
recruit!
Heaven forbid!
We're on earth, not in heaven!
Trust me.
Let yourselves be seduced by these strangers.
They're rich, handsome, generous,
Don Alfonso assured you so.
They were prepared to die for you. Don't despise these qualities.
You can live without love, but not without lovers.
- (It looks as if they're taking to it.) - You'd have us do strange things!
Do you think we want to be gossiped about?
Do you think we want to harm our fiancés?
Who's talking about doing them any harm?
If rumour spreads that we're entertaining these people...
Rest assured:
<i>l'll</i> say they came to see me.
Who's going to believe that?
Can't a maidservant have two gallants?
- Trust me. - No, your strangers are too bold.
They even asked for a kiss...
How disgraceful!
They were still under the influence of the poison.
Convulsions, deliriums, delusions, hallucinations.
From now on they'll be discreet and gallant.
Let them come.
And then?
It's up to you. (I knew they'd give in!)
What should we do?
Aren't you of flesh and blood?
At fifteen a girl should know the game...
where the devil keeps his tail, what's right and what's wrong.
She must know the tricks to make men fall in love.
She must know how to feign laughter and tears, how to make up excuses.
She must listen to a hundred and attract a thousand with her eyes.
She holds out hope to all, handsome or plain,
and lies without blushing.
And like a queen she knows how to have her way.
(They like my doctrine.)
(Hooray for Despina, who knows how to help!)
She must listen to a hundred and attract a thousand with her eyes.
She holds out hope to all, handsome or plain,
and lies without blushing.
And like a queen she knows how to have her way.
(They like my doctrine.)
(Hooray for Despina, who knows how to help!)
What do you say, sister?
She's quite fiendish.
She's crazy...
Do you think we could follow her advice?
Of course, if you look at things in a certain way.
I look at them in a different way.
Wouldn't it be a crime for two girls who are engaged?
She says we wouldn't do any harm.
We'd have people talking about us!
But if they come for Despina, supposedly...
You're lenient towards your conscience!
What will our fiancés say?
Nothing, if they know nothing.
Otherwise we'll say...
they came for her.
- And our hearts? - They'll remain the same.
We won't break our word.
We only want some fun.
That's true.
Do as you please...
I don't want to take the blame.
We'll take plenty of precautions.
Listen, let's make an agreement...
Which of the two do you fancy?
You decide, sister.
I've already decided.
I'll have the blond one: he seems to me more fun.
In the meantime <i>l'll</i> amuse myself with the nice dark one.
I'll playfully answer his sweet words.
Sighing, <i>l'll</i> imitate his sighs.
He'll say to me: "My love, I'm dying!"
He'll say to me: "My dearest treasure!"
How delicious it'll be!
How much fun it'll be!
I'll have the blond one.
I'll amuse myself with the nice dark one.
He'll say to me: "My love, I'm dying!"
He'll say to me: "My dearest treasure!"
How delicious it'll be! How much fun it'll be!
Run into the garden, my lovelies!
What fun! What music!
What a brilliant sight! What magic!
Hurry!
- What's going on'? - You'll soon see.
Friendly breezes, favour my desires.
Take my sighs to my goddess.
A thousand times have you heard the cause for my grief.
Repeat to my beloved...
all that you've heard.
Friendly breezes, favour the longings of these worthy hearts.
What means this masquerade?
Courage! Have you lost your tongue?
I tremble from head to foot.
Love paralyzes me.
Encourage them.
Speak.
State frankly what you desire.
- Lady... - Or rather, ladies.
- You speak, go on. - No, you.
The devil take it! Leave out this outdated fussing!
Despinetta, do with them what <i>l'll</i> do with these here.
Give me your hand!
If you won't talk, <i>l'll</i> talk in your place.
A trembling slave implores your pardon.
He knows he has offended you
and suffers in silence.
At present, he'll leave you in peace.
If he can't obtain what he wants, he'll want what he can obtain.
Now come, answer!
You're watching...
and laughing?
I'll answer in their place.
What's past is past, let's forget about it.
May the ties be broken,
signs of servitude.
Give me your arm, sigh no more.
(Let's go now: let's watch what they are capable of.)
<i>(I'll</i> regard them higher than the devil if they don't give in this time.)
What a lovely day!
Rather hot.
What charming bushes!
Indeed!
They bear more leaves than fruit.
What beautiful paths!
Would you like a stroll?
As you please.
You are too kind!
- (This's the decisive moment!) - What did you say to him?
Entertain her well.
How about taking a stroll too?
As you wish.
What's the matter?
I think I'm dying.
(He won't get anywhere!)
lt's the effect of the poison.
In these craters of love the poison is all the stronger!
Cool yourself a little.
You mock me while I'm dying.
(Where have they got to?)
Come, don't...
I'm dying,
and you mock me.
I mock you?
Give me a sign of your compassion!
Two, if you want.
Tell me what to do.
(ls she speaking in earnest?)
Accept this small gift.
A heart?
The symbol of my ardour.
(What precious gift!)
- Will you accept it? - Don't try to seduce me!
(The mountain is shaking! Pity...)
- I adore you! - I beg of you!
I'm all yours!
- Don't resist, my darling! - You're killing me.
We'll die together.
Will you accept it?
I accept it.
(Poor Ferrando!)
What bliss!
I give you my heart.
Give yours to me in turn!
I accept yours,
but you can't have mine:
it is mine no longer.
If it's yours no longer, why is it beating here?
If you gave it to me, what is it that's beating here?
My heart's not mine any more but yours...
and it's beating so strongly!
- Let me put it here. - Impossible.
I got you, you cunning little thing.
What are you doing?
Don't look.
(I have a volcano in my bosom.)
(Poor Ferrando!)
Turn your eyes on me.
What do you want'?
See if it isn't better like this.
What happy exchange of hearts and affection!
What new pleasures! What sweet pain!
Ah, cruel one! Why are you fleeing'?
I saw an asp or a basilisk!
Cruel heart, I understand you.
You see in me only an asp and all sorts of monsters.
It's true.
You want to rob me of my peace.
To make YOU happy-
Stop tormenting me!
I ask for one look only.
Go away.
First turn on me a less cruel eye.
But you look at me... and then you sigh?
Listen. Oh, no!
Let him go.
May the object of my weakness vanish.
It exposes me to danger.
It's the price of my sins.
Did I have to listen to the sighs of a new lover?
Did I have to laugh about his laments?
You're right to condemn this heart, O just love!
I burn with a love
that isn't virtuous.
It's nothing but agitation, anguish, frivolousness...
perfidy and treason!
My beloved, forgive the error of a loving soul.
It shall remain hidden for ever in the shadows.
My constancy will overcome this burning desire.
<i>I'll</i> banish these memories
that fill me with shame and horror.
My beloved, forgive the error of a loving soul.
It shall remain hidden for ever in the shadows.
My love, you deserve better
than the infidelity of an ungrateful heart.
My beloved, forgive the error of a loving soul.
My constancy will overcome this burning desire.
<i>I'll</i> banish these memories that fill me with shame and horror.
My love, you deserve better
than the infidelity of an ungrateful heart.
- My friend, we've won! - Two of a kind or a straight flush?
Fiordiligi is virtue incarnate.
- No less? - No. Listen how it went.
I'm listening.
We take a stroll in the garden.
We talk of this and that. We get to the subject of love.
I pretend to stammer and to be dying at her feet.
Bravo! And she?
First she mocks me.
- And then? - Then she pretends to take pity.
Finally the bomb goes off:
she is faithful to Guglielmo.
She abuses me and runs off.
A woman without equal!
Bravo to yourself, to me and to my Penelope!
Let me kiss you!
And how did my Dorabella react?
I don't doubt her in the slightest.
Well, just between us, you ought to.
- How'? - lt's a manner of speaking!
(I must sugar the pill for him.)
Did she give in?
I don't suspect her at all.
A little suspicion is never out of place in this world.
Speak! Don't make me die on a slow fire!
No, no, you're mocking me: she loves only me.
And she gave me this portrait in proof of her fidelity...
My portrait! Ah, the traitress!
Where are you going?
I'm going to tear her heart out and take revenge!
Stop m
Are you mad?
She isn't worth it!
(I wouldn't want him to do anything stupid.)
All these promises, tears, vows...
How can all this be forgotten so quickly?
I don't know.
What to hold on to?
For pity's sake, give me some advice!
My friend, I wouldn't know what advice to give you.
Ungrateful woman! In one day! In a few hours!
Yes, it's astounding.
Women, you do this to so many men...
that I feel compassion for the lovers who complain.
I value your sex, I prove it to you every day.
But this way of deceiving so many men disheartens me.
A thousand times have I defended your honour
by the sword, words and heart.
But you deceive so many men
that this small vice becomes intolerable.
You are pretty
and graced with charms from head to foot.
But you deceive so many men, it's unbelievable.
I value your sex, a thousand times have I defended your honour.
But you deceive so many men...
When lovers complain, it's for a good reason.
In what confusion of thoughts and feelings I find myself!
My situation is so new that nobody can counsel me.
Alfonso, how you'll laugh at my stupidity!
But <i>l'll</i> be revenged
and I'll banish this woman from my heart.
Banish her?
Ah, my heart still pleads in her favour.
I've been betrayed and ridiculed by this treacherous heart.
But I adore her still,
and love pleads in her favour.
I've been betrayed and ridiculed by this treacherous heart.
But I love her still,
and love pleads in her favour.
Bravo! This is true constancy!
Go away!
You caused my misfortune.
Be good and you'll recover your peace. Listen...
Fiordiligi is faithful, and your Dorabella unfaithful.
I'm ashamed of it.
You have to make distinctions...
Can a woman betray a Guglielmo?
In all modesty, if you compare yourself to me...
With a little more merit...
Indeed.
You'll hand me my fifty sequins.
Gladly.
First I want to try another experiment...
Patience!
Until tomorrow you'll be my slaves.
You promised to follow my orders.
Come!
I hope <i>l'll</i> be able to show you that one must be crazy
to count one's chickens before they're hatched.
You're an accomplished woman!
I tried to resist.
This devil is so eloquent
that he'll melt a stone.
He has a way!
For us women happiness is so rare
that we mustn't let it pass us by.
Here comes your sister! What's wrong?
Stupid you! See what state I'm in because of you!
- What happened? - Are you ill?
May the devil take us: me, you, her,
Don Alfonso and the strangers!
- Have you lost your senses? - Worse than that!
I'm in love,
and not only with Guglielmo.
Even better!
Could you be in love with the dark-haired one?
- Ah! Alas for us! - Bravo!
Let me kiss you!
The dark-haired one for you, the blond one for me.
Aren't you thinking of the poor fellows who left us this morning?
Have you forgotten their faithfulness?
Where did you learn such barbarous manners?
How come you're capable of changing that much'?
Listen.
Are you sure our lovers haven't died in battle'?
We would stand there empty-handed.
I'd rather choose a sure happiness.
What if they come back?
We'll be married, and far away from here.
How can a heart change so much in just one day?
What a question!
We are women!
- And you, how did you do it'? - I can control myself.
- You won't be able to do anything. - You'll see.
Believe me, sister:
you'd better give in.
Everything conspires to seduce my heart.
But I'd rather die!
I shouldn't have said anything to my sister or to Despina.
They'll tell him everything, he'll press me even more.
I don't want to see him again.
Guglielmo's uniform will fit me.
Dorabella can take Ferrando's.
We'll fight side by side with our fiancés
and we'll die if necessary!
What a change...
I hardly recognize myself!
Soon I'll be in my fiancé's arms again.
In this outfit, <i>l'll</i> join him incognito.
He'll be overjoyed when he recognizes me.
And in the meantime I'll die of grief.
What'?
I've been betrayed!
Go away!
No, my love!
You'll stab me in the heart...
and if you don't have the strength,
I'll guide your hand.
Be quiet, alas, I'm tormented enough as it is!
At these looks, at these words,
my constancy begins to falter.
Don't come near!
You hope in vain.
What do you want of me?
Your heart or my death.
Ah, I'm finished! Give in, my darling!
God, help me!
Grant me a tender look.
<i>I'll</i> be your fiancé, your lover...
and more if you want.
My beloved, don't hesitate any longer!
My God!
Cruel man!
My beloved!
You've won:
do with me as you please.
Let's embrace, my love.
What comfort after such sorrow!
Oh, poor me!
What have I seen? What have I heard?
Silence!
I'll tear my hair out...
and poke the stars with my horns!
Is this the Artemis of the century?
Harlot, cut-throat, bitch!
Let's leave him to his wrath.
Where is she?
Who? Your Fiordiligi?
My Fior... Flower of the devil! Let her die, and me straight after!
You see now:
with a little more merit...
Ah, stop it!
Let's think of a punishment instead!
I know one...
Marry them.
I'd rather marry Charon's boat.
- Vulcan's grotto! - The gates of hell!
Then stay bachelors for ever.
There is no shortage of women.
But what are the other women capable of
if these act like this?
After all, you still love your plucked birds.
Indeed".
Take them as they are.
Why would nature have created
different women just for you?
You must be philosophical about everything.
Come, we'll straighten matters out.
This very evening we'll celebrate a double wedding.
Listen to this and remember well.
I forgive women who change lovers a thousand times a day.
It's neither a vice nor a habit, but a necessity of the heart.
The deceived lover must admit his own mistake.
Young or old, pretty or ugly...
Repeat after me:
Women are all the same!
Victory, gentlemen!
The ladies are willing to marry you.
I told them they'd leave with you.
They've called a notary and are waiting for you.
Now then, happy?
Very happy!
When Despina takes charge of something
she always gets a result.
Light the candles
and lay the table in style.
Everything's ready for the wedding.
Go on! The couples are almost here!
Let's light the candles
and lay the table in style.
Bravo! What finery!
You'll get a good tip.
The two couples are near.
Applause and merry music!
(The best is yet to come.)
Blessed be the bridegrooms and their lovely brides!
May the sky smile on them
and grant them scores of children!
All is promise of joy and love.
All this probably thanks to our dear Despinetta.
More merry music! Let's sit down!
Blessed be the bridegrooms and their lovely brides!
My the sky smile on them
and grant them scores of children!
Everything reflects my ardour.
Joy is spreading in my veins.
How beautiful you are!
How charming you are!
What lovely eyes!
What a beautiful mouth!
Let's clink glasses and drink!
May our worries drown in our glasses.
May all memories of the past be wiped out from our hearts.
(If only they were drinking poison...)
(These dishonourable vixen!)
Everything's ready:
the notary is there with the marriage contract.
Bravo! Let him in!
I'll call him.
Wishing you all the best,
I greet you with the appropriate notarial dignity.
The contract is stipulated according to the usual provisions.
After having coughed and sat down,
<i>l'll</i> read it out in a clear voice.
According to the contract drawn up by me
the following are united in marriage:
Fiordiligi with Sempronio,
and her sister Dorabella with Tizio.
The ladies are from Ferrara, the gentlemen are Albanian.
In place of dowry and settlement...
All this is known!
We trust you.
We'll sign!
What's that singing?
Don't fret! I'll have a look.
Mercy on us! Heaven above!
How awful! I tremble!
Your fiancés are back! They're disembarking!
What'?
Cruel stars!
This very moment! What now?
- Run away! Hide! - What if they see us'?
O Heaven, help us!
Who will save us from this peril'?
Trust me:
everything will turn out well.
A thousand thoughts torment my heart.
What will become of us if they discover our cheating?
Safe and sound we return to our faithful sweethearts.
We are brimming with joy.
Their fidelity is worth a reward.
Guglielmo! Ferrando!
What joy! How long have you been back?
Recalled by a royal order,
our hearts full of contentment and joy,
we've come back to our adorable fiancées,
we've returned to your friendship.
But what pallor, what silence...
Why are you so sad?
They're dumbfounded and stunned.
My voice fails me.
Allow me to have this brought to your room.
There's a notary hidden!
What's he doing here?
No, it's Despina.
I've been to a fancy-dress ball.
- (What a clever girl!) - (Despina? I don't understand.)
(Pick up the contract.)
What's this document?
A marriage contract!
You signed, don't pretend you didn't!
Treason!
We'll clear this up.
There's going to be bloodshed!
I deserve to die.
Too late do I realize my error.
Stab this heart which deserves no mercy.
What happened?
Let this cruel man and this seductress speak for us!
She's telling the truth.
Here's the proof!
I shiver with fright. Why does he give them away?
Before you bows a noble of Albania.
The portrait exchanged for that little heart, here it is.
And my reverence to the magnetic doctor.
Heavens! Is this possible?
They're stunned!
What torment!
They're half-crazy!
This is the cruel man who deceived us.
I deceived you to open your lovers' eyes...
to make them wiser and submit to my orders.
Get married! Embrace each other!
Be quiet! And laugh as I do!
My darling, if all this is true...
<i>l'll</i> make good for it with a faithful heart
and <i>l'll</i> always love you.
I believe you, but I ask for no proof.
I'm ashamed: I was duped good and proper.
But <i>l'll</i> dupe others in turn!
Happy is the man who looks on the bright side of life...
and who, in the middle of adversity,
allows reason to guide him.
What makes others cry
is for him a laughing matter.
And in the middle of a world in turmoil...
he'll find peace of mind.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét